regaño

regaño
m.
scolding, dressing-down, call-down, reprimand.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regañir.
* * *
regaño
nombre masculino
1 scolding, telling-off
* * *
SM
1) (=reprimenda) scolding, telling-off *

merecerse un regaño — to get a telling off *

2) (=gruñido) snarl, growl; (=mueca) scowl; (=queja) grumble, grouse *
* * *
masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
* * *
= reprimand.
Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.
* * *
masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
* * *
= reprimand.

Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.

* * *
regaño
masculine
(AmL fam)
scolding, talking-to (colloq), telling-off (colloq)
* * *

Del verbo regañar: (conjugate regañar)

regaño es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

regañó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
regañar    
regaño
regañar (conjugate regañar) verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq)
verbo intransitivo (Esp) (pelearse) to quarrel
regaño sustantivo masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
regañar
I verbo transitivo to scold, tell off
II verbo intransitivo
1 (en una discusión) to argue, quarrel
2 (romper una relación) to split up, break up
* * *
regaño nm
telling-off
* * *
regaño
m scolding, telling off
* * *
regaño nm, fam : scolding

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • regaño — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Regañina: El profesor le echó un regaño por no haber llevado los deberes hechos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • regaño — 1. m. Gesto o descomposición del rostro acompañado, por lo común, de palabras ásperas, con que se muestra enfado o disgusto. 2. Parte del pan que está tostada del horno y sin corteza, por la abertura que ha hecho al cocerse. 3. coloq. regañina …   Diccionario de la lengua española

  • regaño — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de regañar: ■ te mereces el regaño por lo que has hecho. SINÓNIMO regañina 2 Gesto o expresión de enfado o disgusto. SINÓNIMO refunfuño 3 Parte del pan que sale al exterior al cocerlo en el horno y que… …   Enciclopedia Universal

  • regaño — s m Acto de regañar: No le importaban los regaños de su padre , El regaño se debió a que reprobó matemáticas …   Español en México

  • Regano salanksai — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Reganisalanx rus. риганисаланксы ryšiai: platesnis terminas – makaronžuvinės stintelės …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • regaño — pop. Reprimenda; represión …   Diccionario Lunfardo

  • regaño — sustantivo masculino reconvención, reprensión, reprimenda, amonestación*, filípica*, bronca*, rapapolvo (coloquial), andanada (coloquial). * * * Sinónimos: ■ regañina …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sub-regano — s. m. [Antigo] Casal ou prazo que pagava leitão, marrão ou espádua de porco. • Plural: sub reganos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empajada — regaño …   Colombianismos

  • vaciada — regaño …   Colombianismos

  • atrincada — regaño; amonestación; retada; llamado de atención; cf. tirar las orejas, subir y bajar, atrincar, pegar una atrincada; le pegué una atrincada a mi hijo el otro día: está demasiado farrero últimamente , el gerente lo único que hace es atrincada… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”