- regaño
- m.scolding, dressing-down, call-down, reprimand.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regañir.* * *regaño► nombre masculino1 scolding, telling-off* * *SM1) (=reprimenda) scolding, telling-off *
merecerse un regaño — to get a telling off *
2) (=gruñido) snarl, growl; (=mueca) scowl; (=queja) grumble, grouse ** * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.* * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.
* * *regañomasculine(AmL fam)scolding, talking-to (colloq), telling-off (colloq)* * *
Del verbo regañar: (conjugate regañar)
regaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
regañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
regañar
regaño
regañar (conjugate regañar) verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq)
verbo intransitivo (Esp) (pelearse) to quarrel
regaño sustantivo masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
regañar
I verbo transitivo to scold, tell off
II verbo intransitivo
1 (en una discusión) to argue, quarrel
2 (romper una relación) to split up, break up
* * *regaño nmtelling-off* * *regañom scolding, telling off* * *regaño nm, fam : scolding
Spanish-English dictionary. 2013.